ÜBER WEIN, DEN WEINBERG, DIE REBE

AUF SARDINIEN.

In den Erzählungen von Reisenden des 19.

ÜBER WEIN, DEN WEINBERG, DIE REBE

AUF SARDINIEN.

In den Erzählungen von Reisenden des 19.

∼ ∼ ∼ 

The WINE, The VINEYARD, The GRAPES

in SARDINIA

In the tales of nineteenth-century travelers

∼ ∼ ∼ 

Le VIN, la VIGNE, les RAISINS

en SARDAIGNE

Dans les récits des voyageurs du XIXe siècle

∼ ∼ ∼ 

Il VINO, la VIGNA, l’UVA

IN SARDEGNA

Nei racconti dei viaggiatori dell’Ottocento

∼ ∼ ∼ 

1825 – Mimaut  Francese   Italian

1827 – Saint Severin  Francese   Italian

1828 – Smyth  Inglese   Italian

1837 – Valery  Francese   Italian

1843 – Baldassarre  Italian

1849 – Tyndale  Inglese   Italian

1849 – Monier  Francese   Italian

1858 – Forester  Inglese   Italian

1860 – La Marmora  Francese   Italian

1862 – Guys  Francese   Italian

1867 – Domenech  Francese   Italian

1869 – Von Maltzan German   Italian

1869 – Mantegazza  Italian

1877 – Corbetta  Italian

1884 – Roissard de Bellet  Francese   Italian

1885 – TennantIngleseItalian

1889 – Edwardes  Inglese   Italian

1896 – Vuillier  Francese   Italian

1896 – Cionini  Italian

Condividi Articolo su: