ÜBER WEIN, DEN WEINBERG, DIE REBE

AUF SARDINIEN.

In den Erzählungen von Reisenden des 19.

ÜBER WEIN, DEN WEINBERG, DIE REBE

AUF SARDINIEN.

In den Erzählungen von Reisenden des 19.

∼ ∼ ∼ 

The WINE, The VINEYARD, The GRAPES

in SARDINIA

In the tales of nineteenth-century travelers

∼ ∼ ∼ 

Le VIN, la VIGNE, les RAISINS

en SARDAIGNE

Dans les récits des voyageurs du XIXe siècle

∼ ∼ ∼ 

Il VINO, la VIGNA, l’UVA

IN SARDEGNA

Nei racconti dei viaggiatori dell’Ottocento

∼ ∼ ∼ 

1825 – Mimaut  Francese   Italian

1827 – Saint Severin  Francese   Italian

1828 – Smyth  Inglese   Italian

1837 – Valery  Francese   Italian

1843 – Baldassarre  Italian

1849 – Tyndale  Inglese   Italian

1849 – Monier  Francese   Italian

1858 – Forester  Inglese   Italian

1860 – La Marmora  Francese   Italian

1862 – Guys  Francese   Italian

1867 – Domenech  Francese   Italian

1869 – Von Maltzan German   Italian

1869 – Mantegazza  Italian

1877 – Corbetta  Italian

1884 – Roissard de Bellet  Francese   Italian

1885 – TennantIngleseItalian

1889 – Edwardes  Inglese   Italian

1896 – Vuillier  Francese   Italian

1896 – Cionini  Italian

Condividi Articolo su:
Datenschutz-Übersicht

Diese Website verwendet Cookies, damit wir dir die bestmögliche Benutzererfahrung bieten können. Cookie-Informationen werden in deinem Browser gespeichert und führen Funktionen aus, wie das Wiedererkennen von dir, wenn du auf unsere Website zurückkehrst, und hilft unserem Team zu verstehen, welche Abschnitte der Website für dich am interessantesten und nützlichsten sind.